This is an extreme level of pedantry(forgive me), but there is a subtle difference between "DC" and "할인" (and also "세일").
"할인" refers to a wide variety of discounts: it may have a few conditions (minimum quantity, membership, etc.), be available only for a certain period of time, or be a fixed amount or percentage.
"세일" is pretty much the same, although it puts a tiny bit more focus on being a limited-time offer and being percentage-based.
"DC" almost always refers only to a simple, percentage-based discount or rounding down the price. It also sounds much more spontaneous and less formal.
Imo as a Korean speaker, the thing about North Korean Korean is that it sounds much more aggressive, from the words to the general tone. They’re also usually much more direct, and in a lot of North Korean defector stories I’ve read, that has been a common pain point for them.
Is that something new (divergence since the political split), or an older regional dialect thing that is now more obvious due to the political situation?
Not really. It's because the target audience is more academic/scientific rather than the Swiss population at large. In the latter case, it would be in the local languages. The law is relatively clear for this. English is not accepted in Switzerland as a replacement language for the "local" ones, although many people can speak or at least understand some English.
What if I told you there’s this thing in 2026 called an LLM that can translate between any two languages with high fidelity for free, and you just clicked a single button in your browser to use it
Not quite: it's a collab between both ETHZ (Zürich, German speaking) and EPFL (Lausanne, French speaking). According to the website, the actual hardware is distributed all over the country (including in the Italian part).
People make a hobby out of tricking chat apps to leak their system prompt. But I doubt there’s much gain to be had by using this one vs coming up with a custom prompt.
Hugo is not Wordpress alternative, really. It's an static site generator. Wordpress is not static. Trying to do things what only Wordpress can do will introduce a lot of complexity and often will just not work.
If all you need is a, well, static website without forms or such, Hugo is an easy winner.
"할인" refers to a wide variety of discounts: it may have a few conditions (minimum quantity, membership, etc.), be available only for a certain period of time, or be a fixed amount or percentage.
"세일" is pretty much the same, although it puts a tiny bit more focus on being a limited-time offer and being percentage-based.
"DC" almost always refers only to a simple, percentage-based discount or rounding down the price. It also sounds much more spontaneous and less formal.
reply